Februari 2006: Maria Lichtmis.

Beeld van de heilige maagd Maria.

Maria Lichtmis; De Latijnse naam van dit feest op 2 februari is: In purificatione Beatae Mariae Virginis, het feest van de zuivering van de zalige maagd Maria. Deze naam refereert aan de wet van Mozes dat de vrouw veertig dagen na de geboorte van haar zoon naar de tempel moet gaan om gereinigd te worden. Een tweede element is de opdracht van Jezus in de tempel bij Simeon, eveneens volgens de wet des Heren dat de eerstgeborene van het mannelijk geslacht aan de Heer moet worden toegewijd. Dit verhaal wordt verteld in de gezangen Responsum accepit en Hodie beata Maria. Beide elementen worden genoemd in het evangelie voor 2 februari, Lucas 2, 22-24. Een derde element is de ´lichtmis´, het gebruik om voorafgaand aan de mis kaarsen te wijden en ermee in processie te lopen. Het feest sloot de kersttijd formeel af. Maar de gelovigen gingen hun daagse gang en lieten de viering van het feest over aan kloosterlingen, seminaristen en internaatleerlingen. Alleen een gewijde kaars wilde men wel graag hebben. Hij kon branden als iemand op sterven lag. En hij kon, het kwaad afwerend, aangestoken worden als er onheil dreigde. De Romeinen hielden in februari processies met brandende fakkels ter ere van een van hun goden. Hier zien we dat elementen uit een reeds bestaand feest worden opgenomen in het christelijke feest rond dezelfde datum.

Pan met pannenkoek

Het gebruik van pannenkoeken bakken op Lichtmis bestaat nog steeds in sommige regio's.
Ook in Mater Dei houd men deze traditie in ere. Vrijwilligers en personeel bakten samen om de talrijke bewoners te voorzien van een heerlijke goudgele smakelijke pannenkoek.

 Waarom op lichtmis pannenkoeken bakken?

 Dat komt omdat de pannenkoek een beetje lijkt op de zon, als hij tenminste niet te hard aangebrand of te erg gebrokkeld is.
Lichtmis is ook het feest dat net na de winter komt, na de kleine dood van de natuur.
Het is dus logisch dat men dat viert men een kleine zonnige pannenkoek!.
Het woord stamt af van het oud Romeinse woord placenta, ronde platte koeken zoals zij die daar vroeger aten in plaats van brood.
 De legionairs hebben de bereiding van die koeken verspreid over heel Europa.
Placenta komt van het Latijnse woord plakous wat letterlijk koek betekent.
Voor de Romeinen had het de aardige bijkomstigheid dat het ook nog gelinkt aanvoelde aan het Latijnse werkwoord placere wat behagen betekent.
 De Italianen noemen de pannenkoek trouwens nu frittella.
En in Nederland betekent pannenkoek een in de pan gebakken platte koek.
 In Zweden plättor, In Frankrijk crèpes, In Duitsland  pfannkuchen, In Japan konomiyaki, In Rusland blinis, In USA pancake.

Vrijwilliger aan het bakken van pannenkoek   Vrijwilligers aan het bakken van pannenkoeken
Vrijwilligers aan het bakken van pannenkoeken   Bewoner eet een pannenkoek.
Personeel aan het bakken.   Bewoner aan het eten van een pannenkoek.
Bewoner aan het genieten van een lekkere pannenkoek.   Vrijwilliger aan pannenkoeken bakken.
Terug naar menu